不才前幾次拙筆涉及香港仔瀑布,指明真正的香港仔瀑布乃香港仔東境工業學校旁的溪流。今日鬼月初三日,自六月廿九日第一次颱風(8號風球)大雨後三日暴雨續來,趁近中午雨停空間前往香港仔瀑布取景,與君共享。
嘉慶年間縣志指的「鼇洋飛瀑」(或者「鼇洋甘瀑」)的具體位置是有爭議的,有人認為是薄扶林瀑布灣的瀑布,更有後人出書把薄扶林瀑布與1816年英國阿美士德使團聯繫在一起,牽強附會,毫無歷史依據。清末民初,小有名氣的文人墨客客船於此,並書詩美化,更有後人阿諛奉承,進一步在大眾腦海裡加深了如此謬論。這些所謂的專家學者,如果稍稍多花點時間仔細閱讀英國人原始的描述(特別是1818年和1840年使團成員的備忘錄,敝人前面幾篇文章有提及),不難發現英國人所指的是香港仔東境瀑布,而不是薄扶林瀑布!實際上,英國人之所以對香港仔瀑布感興趣並在此補備淡水,完全歸功於1790年代初期美國人兩次在此落腳並留下詳細的描述,特別就遠航所需的必備品可以在此獲得重墨推薦。
|
8月3日,8號風球後3日 |
除此之外,有更多的方面佐證英美人筆下的瀑布不是薄扶林瀑布。首先,薄扶林瀑布灣處於開闊洋面,不適合灣泊,時至今日都很難看見有船隻停泊於此,更何況幾百年前條件狀況更差的古代船隻?1874年颱風過後此處為重災區,更曾成為數千人的亂葬崗。相反,香港仔鴨脷洲處的「香港」(古稱)是絕美的天然避風塘,乃灣泊取水補備的最佳場所;時至今日,在田灣山(實際位於香港仔中心的正北方向)半山附近還可以看見時有老居民用桶汲取溪流之水返屋企飲用。再有,薄扶林瀑布上游不遠處古時已經有居民村落,下游之水不宜飲用。另外,此處為「雞籠灣」,而薄扶林瀑布原土稱為「馬尿河」,都不是飲用淡水取處的吉利名稱;古時命名原則基本上直接了當,顯淺易懂,所以「馬尿河」應是古人暗示此處水源不宜飲用,而「雞籠灣」不適合停泊船隻,否則遇上大風大浪會像籠中的弱雞一樣無助!
沒有留言:
發佈留言